English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
let off | (phrv.) ปล่อยให้ออกจากหรือลงจาก (รถ, เรือฯลฯ) Syn. get off, get off with |
let off | (phrv.) ทำให้ระเบิด See also: ทำให้ลุกไหม้, ทำให้ติดไฟ Syn. go off |
let off | (phrv.) ยกโทษให้ See also: ไม่เอาผิด Syn. get away with, get off, get off with |
let off | (phrv.) ให้เช่า See also: อนุญาตให้เช่า |
let off | (phrv.) ให้อภัยจาก See also: ปล่อยให้พ้นผิดจาก, ยกโทษให้ในเรื่อง |
let off | (phrv.) ไม่เอาผิด See also: ยกโทษให้ Syn. get out of |
let off steam | (phrv.) ปล่อยออก (เครื่องจักรไอน้ำ) Syn. blow off |
let off steam | (idm.) ทำตัวร่าเริง See also: มีชีวิตชีวา Syn. blow off |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Dr. Hahn,I came to apologize and ask if I could please be let off your service. | ดร.ฮาห์น ฉันมาขอโทษและมาขอให้คุณกรุณาถอดฉันออกจากการเป็นผู้ช่วย |
I think he just wanted to let off steam. | ฉันคิดว่าเขาเพียงต้องการ เพื่อให้ออกจากไอน้ำ |
But when it comes back to you, you want to be let off the hook. | แต่เมื่อมันกลับมาที่คุณ คุณต้องการให้หยุดกล่าวหา |
He let off the throttle at the line. | เขาไม่ได้เหยียบคันเร่งตรงเส้นชัย |
All you did was let off a little steam. | ของนายอาจจะ ได้ยินแค่เสียงเบาๆนะ |
My brother and I are just here to let off some steam. | น้องชายและฉันก็แค่มานั่งดื่มระบายอารมณ์เท่านั้น |
She will not be let off the hook. | เธอไม่อาจที่จะพ้นโทษได้อยู่แล้ว |
I want you to aim for the rear quarter panel of their car, and don't let off the gas, you got that? | ผมอยากให้คุณ เล็งไปที่ส่วนหลังของรถ แต่อย่าไปโดนตัวถัง โอเคไหม |
Why shouldn't the guy let off a little steam? | ทำไมไม่ให้เขา ระบายออกมาหน่อยละ? |
I want to help our vaunted leaders let off a little steam. | ผมต้องการที่จะช่วยให้เราได้ถูกโอ้อวด ผู้นำให้ปิดไอน้ำเล็ก ๆ น้อย ๆ . |
Needed to let off a little steam. | ต้องการะบายอารมณ์นิดหน่อย |
You have all I need to get the bracelet off. | คุณมีสิ่งที่ผมต้องการ เพื่อที่จะถอดกำไรนี่ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不问 | [bù wèn, ㄅㄨˋ ㄨㄣˋ, 不问 / 不問] pay no attention to; disregard; ignore; let go unpunished; let off |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
打っ放す;ぶっ放す;ブッ放す | [ぶっぱなす(打っ放す;ぶっ放す);ブッぱなす(ブッ放す), buppanasu ( utsu su ; butsu hanasu ); butsu panasu ( butsu hanasu )] (v5s) to fire a gun; to let off a gun; to loose off a shell |
許す(P);赦す;聴す | [ゆるす, yurusu] (v5s,vt) (1) to permit; to allow; to approve; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ปล่อยไอน้ำออก | [v. exp.] (plǿi ainām ) EN: let off steam FR: libérer la vapeur |
ปล่อยให้พ้นผิด | [v. exp.] (plǿi hai ph) EN: clear of charges ; let off FR: |
ปล่อยไป | [v. exp.] (plǿi pai) EN: let off ; allow one to go (by) ; let one pass (by) ; let go ; set free FR: libérer |
ระบาย | [v.] (rabāi) EN: release ; vent ; let off ; let out ; air ; unload ; get out FR: évacuer ; rejeter ; déverser ; relâcher ; écouler |
ระบายอารมณ์ | [v. exp.] (rabāi ārom) EN: let off steam ; vent one's feelings FR: |
ยิงพลุ | [v. exp.] (ying phlu) EN: let off fireworks ; put on a display of fireworks FR: |
ยกโทษ | [v.] (yok thōt) EN: forgive ; pardon ; let off ; excuse ; condone ; remit ; relent ; exculpate FR: pardonner ; gracier ; excuser ; disculper |